فهم الاختلاف بين “little” و “a little” في اللغة الإنجليزية

تساؤلات عديدة تدور حول الفرق بين “little” و” a little” في اللغة الإنجليزية، والتي تتعلق بكيفية استخدام كل منهما في الجمل. تؤثر هذه المصطلحات بنفس الطريقة على المعاني، لكن الاختلاف يكمن في السياق الذي تستخدم فيه.

من خلال هذا المقال، سنوضح الفرق بين هاتين الكلمتين مع تقديم مجموعة من الأمثلة التي تساعد في معرفة كل مصطلح على حدى في الجمل الإنجليزية.

الفرق بين
little
و
a little

ليس هناك اختلاف جوهري بين “little” و “a little”، حيث يتم استخدام كلاهما مع الأسماء غير المعدودة. ومع ذلك، من المهم أن نطرح سؤالًا آخر: متى يُستخدم كل منهم في الجملة؟

يعتمد ذلك على سياق الجملة. إذا كانت الجملة تعبر عن شيء إيجابي، فيُفضل استخدام “a little”، بينما إذا كانت الجملة تتحدث عن أمر سلبي، فمن الأنسب استخدام “little” دون إدخال حرف “a”.

أمثلة توضيحية للفرق بين
little
و
a little

من الضروري أن نقدم لأبنائنا بعض الأمثلة لتوضيح الفرق بين استخدام الكلمتين في الجمل، مما يسهل عليهم فهم المعنى في سياق الجملة. وفيما يلي بعض النماذج:

  • عند الحديث عن موضوع إيجابي في الجملة، نستخدم “a little”.
  • مثال: “Do you have information about work today?”
    • هنا يسأل أحد الأشخاص عن معلومات متعلقة بالعمل.
    • إذا كان الشخص يمتلك وفرة من المعلومات حول العمل، ستكون إجابته كالتالي:
  • “Sure, I have a little information I can share with you.”
    • تم استخدام “a little” في الجملة لأن السياق إيجابي.
    • حيث إن الشخص يمتلك معلومات كافية قد تفيد الشخص السائل.
  • أما عند التحدث عن موضوع سلبي، يجب استخدام “little” فقط.
    • كما تعلمنا سابقاً، إليكم مثال آخر:
  • إذا سأل أحدهم نفس السؤال ليعرف معلومات حول العمل، سيكون السؤال بهذا الشكل: “Do you have information about work today?”
  • في حال عدم معرفة الشخص بمعلومات كافية، سيكون رده كما يلي:

“I am sorry, I have little information about it.” تعني هذه الجملة “أنا آسف، لدي القليل من المعلومات حول العمل”، مما يدل على أن الشخص استخدم “little” لأنه يعكس معاني سلبية، حيث لا يمتلك معلومات كافية للاستفادة.

الفرق بين
a little
و
little

تتواجد أيضًا العديد من الأمثلة التي توضح الفرق بين “a little” و”little” من حيث التعبير عن الأمور الإيجابية والسلبية. إليكم بعض النماذج الأخرى:

  • في حالة الحديث عن المال، يمكن استخدام “little” أو “a little”.
    • لكن الاستخدام يختلف باختلاف سياق الجملة.
  • على سبيل المثال، إذا أراد شخص ما أن يقول “تبقى القليل من النقود في جيبي”، ستكون باللغة الإنجليزية كالآتي:

“Little money left in my pocket.”

هنا تم استخدام “little” للتعبير عن حالة سلبية، حيث تشير النقود القليلة إلى عدم توفر المال، وهو بالطبع أمر غير مرغوب.

  • أما إذا لاحظنا الاختلاف في الجملة التالية، فسنفهم الفرق بين الاستخدامين.
  • إذا كان أحد الأشخاص يوفر بعض المال أسبوعيًا، نقول: “He likes to save a little money every week.”

استخدمنا “a little” هنا لأن الجملة تعبر عن حالة إيجابية، إذ إن الشخص يستمتع بتوفير المال بشكل منتظم.

  • وبهذا، يمكننا التفرقة بين الكلمتين بناءً على السياق، وينبغي أن نبدأ بتحديد ما إذا كانت الجملة تعبر عن شيء إيجابي أم سلبي.

الفرق بين
few
و
a few
و
little
و
a little

بعد مراجعة الفرق بين “little” و “a little”، يمكننا أيضًا التعمق في الفرق بين كلمتي “few” و “little” بالاستناد إلى بعض الأمثلة:

  • يتم استخدام “little” و “a little” بصيغة المفرد للأعداد غير المعدودة.
  • بينما يمكن استخدام “few” و “a few” في سياق الجمل بما يتعلق بالأعداد المعدودة بصيغة الجمع. فيما يلي بعض الأمثلة للتوضيح:

أمثلة على
little
و
a little

نستعرض الآن بعض الأمثلة باللغة الإنجليزية التي تعبر عن صيغة المفرد والأعداد غير المعدودة:

  • منى تريد القليل من السكر في الشاي.
    Mona wants a little sugar in the tea.
  • لدي القليل من الماء.
    I have a little water.
  • نحن لدينا القليل من المعلومات عن هذا الأمر.
    We have very little information on this.

أمثلة على
few
و
a few

أما في هذه الأمثلة، فسوف تعبر عن صيغة الجمع أو الأعداد المعدودة:

  • أحمد لديه القليل من الأصدقاء في مدرسته.
    Ahmed has few friends in his school.
  • أنا أملك القليل من الأوراق.
    I have a few papers.
  • المدير متاح لبضع دقائق.
    The manager is available for a few minutes.
  • إذا قمنا بتحليل هذه الجمل، سنلاحظ أن “few” تستخدم في سياق الجمل السلبية، في حين أن “a few” تستخدم مع الجمل الإيجابية.

الفرق بين
fewer
و
less

من الضروري أيضًا التمييز بين “less” و “fewer” في اللغة الإنجليزية لصياغة الجمل بشكل صحيح. وفيما يلي توضيح الفرق مع بعض الأمثلة:

  • تُستخدم كلمة “fewer” في الجمل الإنجليزية للدلالة على “أقل”، وهي تستخدم مع الأشياء المعدودة مثل الأقلام أو الأوراق.
  • بينما “less” تعني “أقل” أيضاً لكنها تستخدم مع الأعداد غير المعدودة، مثل السكر أو الحليب أو الماء.
  • أمثلة على “less”:
    • هو يريد كمية حليب أقل مع الإفطار.
      He wants less milk with breakfast.
    • هي تريد أرز أقل في وجبة الغداء.
      She wants less rice for lunch.
    • أريد ملح أقل في الطعام.
      I want less salt in food.
  • أمثلة على “fewer”:
    • لديه أقلام أقل اليوم.
      He has fewer pens today.
    • أرسلت اليوم عددًا من الخطابات أقل.
      Today I sent fewer letters.

Related Posts

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *