الفروق بين “have” و”have got” في اللغة الإنجليزية

تتضمن اللغة الإنجليزية العديد من الكلمات التي قد تبدو متشابهة أو متطابقة في المعنى، لكن في الواقع تحمل معاني مختلفة.

لفهم الفروق الحقيقية بين هذه الكلمات، نستعرض الفرق بين “have” و “have got” في سياقات متنوعة.

الفرق بين
have
و
have got

The Difference Between Have And Have Got

غالباً ما نستمع في المحادثات باللغة الإنجليزية إلى استخدام كلمة “have” وأحياناً أخرى نسمع “have got”.

في كلا الحالتين، تعني الكلمتان أن الشخص يمتلك شيئاً، إلا أن هناك اختلافات طفيفة بينهما.

الفرق الأول هو أن كلمة “have” تُستخدم بشكل شائع في اللهجة الأمريكية، في حين أن “have got” تُعتبر الأكثر استخداماً في اللهجة البريطانية.

كلا المصطلحين يعنيان “أمتلك” أو “لدي”.

الاختلاف الرئيسي يكمن في أن “have got” تستخدم فقط في زمن المضارع البسيط، ولا تُستخدم في الماضي أو المستقبل.

أيضاً، نستخدم “has” أو “have” بمفردها دون “got” عندما يكون المفعول به جزء من الفاعل.

مثلاً: “I have ten fingers” تعني “لدي عشرة أصابع”.

بينما يُستخدم “has got” أو “have got” حينما يكون المفعول به شيئاً يخص الفاعل. مثل:”All the pupils have got books” أي “جميع الطلاب حصلوا على كتب”.

أمثلة على
have
و
have got

  • لدي أخ: I have a brother
    • أو يمكننا القول: I have got a brother.
  • لدي سيارة: I have a car
    • أو يمكننا القول: I have got a car.
  • لدي كتاب: I have a book
    • أو يمكننا القول: I have got a book.
  • لدي أخت: I have a sister
    • أو يمكننا القول: I have got a sister.

استخدام
have got and has got
في
الجمل الإيجابية

يمكن استخدام الفعل “have got” مع الجمل الإيجابية، بما في ذلك الشخص الثالث المفرد مثل “هو” و”هي”، ويمكن استخدامه أيضاً مع باقي الضمائر.

وإليكم بعض الأمثلة:

  • أنا لدي أخ: صيغة طويلة I have got a brother، أو صيغة قصيرة I‘ve got a brother.
  • أنت لديك أخ: You have got a brother،
    • You have a brother.
  • هو لديه أخ: He has got a brother
    • ، He has a brother.
  • هي لديها أخ: She has got a brother،
    • She has a brother.
  • ذلك الجهاز يمتلك بلوتوث: It has got Bluetooth،
    • It has Bluetooth.

يمكن كتابة هذه الجمل بالصيغة القصيرة كما هو مبين في الصيغ الطويلة.

استخدام
have got and has got
في
الجمل المنفية

يمكن استخدام “have got” و”have” في كل من الصيغ الطويلة والقصيرة كما يلي:

  • أنا ليس لدي أخ: I have not got a brother، I haven’t got a brother.
  • أنت ليس لديك كتاب: You have not got a book، You haven’t got a book.
  • هو ليس لديه كتاب:
    • He has not got a book، He hasn’t got a book.
  • هي ليس لديها كتاب: she has not got a book،
    • she hasn’t got a book.
  • ذلك الجهاز ليس لديه بلوتوث:
    • It hasn’t got Bluetooth، It‘s not got Bluetooth.

استخدام كل من
 have got and has got
في
الأسئلة

يمكن استخدام كل من “have got” و”has got” في الأسئلة، سواء بالصورة الطويلة أو المختصرة.

  • هل لديك كتاب? have I got a book? ،
    • نعم، لدي كتاب: Yes, I have.
  • هل لديك مزيد من المعلمين? Have you got lots of teachers،
    • Yes, I have.
  • هل لديه قميص? Has he got a Shirt،
    • Yes, he has.
  • هل لديك قميص? Has he got a Shirt،
    • No, he hasn’t.
  • للإشارة، لا يمكن استخدام “got” في الردود المختصرة.

أمثلة متنوعة مع معاني الفعل
have

لدي واجبات منزلية كثيرة يجب إنجازها: I have a lot of homework to do.

أعاني من الكسل: I have a laziness.

هل تعاني من ألم في الأسنان؟: Do you have any pain on this side?.

أواجه صعوبة في تنفيذ هذا: I have some difficulty in doing this.

هل تتناول الغداء معي؟: Will you have lunch with me.

تناول بعض الشاي: Have some tea.

قد تناولت برتقالة: I have already had an orange.

استمتعنا بوقت جيد في الرحلة: We had a good time at the trip.

أتمنى لك وقتاً ممتعاً: Have a pleasant time.

لقد تلقت هدية من صديقتها: She had a gift from her friend.

هل وصلتك رسالتي؟: Have you got my message?

الفرق بين اللهجة الأمريكية والبريطانية

توجد فروق عديدة بين اللهجة الأمريكية والبريطانية في اللغة الإنجليزية.

تعتبر اللهجة البريطانية الأصلية للغة، والتي تمثل القواعد الأساسية لهذه اللغة.

الوضوح في النطق من مميزات اللهجة البريطانية، مما يسهل فهمها مقارنة باللهجة الأمريكية التي تتضمن أحيانًا اختصار بعض الحروف.

تتميز اللهجة الأمريكية بالسرعة في الكلام مما قد يتسبب في استتار بعض الحروف.

تتفاوت اللهجات الأمريكية من منطقة إلى أخرى بالمقارنة مع اللهجة البريطانية.

وهذا ما تم استعراضه في هذا المقال من الفرق بين “have” و “have got”.

القواعد اللغوية
Grammar
بين البريطانية والأمريكية

تظل القواعد اللغوية عنصراً مهماً وغير متفاوت بين اللهجات في اللغة الإنجليزية.

بينما القواعد لا تتغير بين اللهجتين البريطانية والأمريكية، إلا أن هناك بعض الاستثناءات البسيطة.

على سبيل المثال، يمكن أن نقول في الإنجليزية الأمريكية “on the home” بينما نقول في البريطانية “at the home”.

أيضًا، يمكن أن نقول في الأمريكية “Sunday through Wednesday”، بينما في البريطانية “Sunday to Wednesday”.

تختلف أيضاً بعض المفردات بين اللهجون فيما يتعلق بجمع وإفراد الجمل حيث يستخدم “is” في اللهجة الأمريكية و “are” في البريطانية.

في الختام، يتضح أن الفروق في القواعد بين الإنجليزية الأمريكية والبريطانية ليست كبيرة.

فالاختلافات تعكس ببساطة أسلوب حياة الأفراد في بلدانهم، وتعتبر اللغة الإنجليزية الأمريكية الأكثر شيوعاً في العديد من الدول.

وأصبحت لغة ذات مكانة كبيرة بين الناطقين باللغة الإنجليزية.

Related Posts

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *